Jesteś nowy na naszym forum?

Zapoznaj się z innymi i dowiedz gdzie i jak możesz zamieścić ogłoszenia.

Czytaj więcej

Nowy serwis z ogłoszeniami

Zapraszamy na nasz nowy serwis z ogłoszeniami. Znajdziecie tam sporo interesujących ogłoszeń. Czytaj więcej

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli masz jakiś problem i potrzebujesz pomocy napisz a na pewno pomożemy.

Czytaj więcej

Nabór na Moderatora i Redaktora

Poszukujemy Moderatorów i Redaktorów na nasze forum. Chciałbyś dołączyć?

Czytaj więcej
Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Pomoc w tłumaczeniach zupełnie za darmo
Post: #161
Tutaj jest kilka wzorow:
https://www.aboalarm.de/kuendigungsschreiben/internet-und-telefon/1-und-1-kuendigen
Madry wie co mowi, glupi mowi co wie.
14-06-2017, 00:31
Cytuj

Post: #162
Dzięki za odpowiedź,lecz sprawa jest troszeczkę skomplikowana.Chodzi o wysokość rachunku ,bezpodstawnie została mi naliczono opłata za wizytę technika oraz abonament za internet ,umowa nie doszla do skutku,Technika nie bylo.Zrezygnowałem z umowy ,dostałem od nich pismo ze umowa jest rozwiązana a teraz pobrali mi z konta pieniądze
14-06-2017, 07:06
Cytuj

Post: #163
Marek,
nic musisz pisac.
Jezeli umowa nie doszla do skutku, idz do swojego banku i popros aby sciagneli te sume na Twoje konto z powrotem.
14-06-2017, 10:21
Cytuj

Post: #164
Mysle, ze sensowniej byloby zwrocic sie najpierw o udostepnienie kopii umowy i wszelkich zalacznikow,
 po czym uwazne przyjrzenie sie dokumentom i jesli nie ma spojnosci z Twoimi, chociaz jest to malo prawdopodobne, to mialbys wygrane.
Moim zdaniem musi byc cos na rzeczy, jesli notabene nowa firma sciaga Ci pieniadze z konta, bo nikt takich uprawnien (chyba oprocz komornika) nie ma, jesli wczesniej nie wyrazisz zgody na obciazanie konta naleznoscia "Berechtigung für Sepa Lastschriftverfahren" - czyli nie udostepnisz danych konta bankowego i nie potwierdzisz swoim podpisem,
 tak przynajmniej jak to znam.
Po drugie, z technikami bywaja rozne opcje, ale to wszystko gdzies jest tam zapisane, dlatego to wszystko trzeba dokladnie przeczytac i dopiero podjac kroki, bo Ty wycofasz zaplate, a, zaraz dostaniesz wezwanie do uregulowania kwoty glownej+ extra, a w telefonii idzie to bardzo szybko.
Gdzie zawierales te umowe, Hotline, czy z lapanki w jakims punkcie?
Madry wie co mowi, glupi mowi co wie.
14-06-2017, 11:45
Cytuj

Post: #165
Otrzymal potwierdzenie anulowania umowy.
Co ma jeszcze sprawdzac?
Bez Lastschrift nie byloby by umowy.
14-06-2017, 14:33
Cytuj

Post: #166
Marek, przyslij mi na maila to ci napisze co potrzeba
[-] 2 użytkowników lubi ten post:
  • iberte, Miecznik
14-06-2017, 20:46
Cytuj

Post: #167
Dzięki wszystkim za zainteresowanie moim przypadkiem i chęć pomocy.Problem z ciśnieniem pieniędzy w banku jest taki że mam w 1&1jeszcze telefon i rachunek jest za obie usługi,dzwoniłem dziś na hotline i dziwna sprawa ,podczas zawierania umowy nie było problemu z rozmową po angielsku a dziś jak w sprawie reklamacji to tylko po niemiecku Smile.Obiecali ze jutro oddzwoni ktoś i porozmawiamy po ang. Dzięki jeszcze raz za pomoc,Diego 10 jeśli nic jutro nie załatwię to zgłoszę się po pomoc
14-06-2017, 21:32
Cytuj

Post: #168
dobra, w porzadku,moj maz mial tez problemy z ta firma ,wiec naszczuje go na ta firme
14-06-2017, 22:14
Cytuj

Post: #169
Witam serdecznie,
Piszę w bardzo prostej sprawie potrzebuje tłumaczenia raptem dwóch zdań. A że sprawa tyczy się urzędu, nie chce popełnić żadnych błędów gramatycznych. W Niemczech jestem od pół roku, także moja znajomość języka jest jak na razie niewystarczająca.
Pozdrawiam
27-06-2017, 22:16
Cytuj

Post: #170
dobra, przetlumacze ci
[-] 2 użytkowników lubi ten post:
  • fabek, Miecznik
27-06-2017, 22:26
Cytuj

Post: #171
Witam
Mam mały problem z przetłumaczeniem pewnego dokumentu, w którym pisze, że mam coś wysłać ale nie mam pojęcia co i pytanie czy ktoś mógł mi by to przetłumaczyć
04-09-2017, 09:19
Cytuj

Post: #172
Nie ,chodzi mi tylko i jedynie o to jakie dokumenty mam wysłać do ministerium für Bildung
04-09-2017, 09:33
Cytuj

Post: #173
To pytanie czy ktoś będzie mógł mi to przetłumaczyć ???

https://drive.google.com/file/d/0B4xSJKCttSUFOERSQTREcHNCVWs/view?usp=sharing

Edit : Dokument przetłumaczony, Dziękuje
04-09-2017, 09:52
Cytuj

Post: #174
Prosze Smile
[-] 2 użytkowników lubi ten post:
  • Michal, Miecznik
04-09-2017, 13:45
Cytuj

Post: #175
Proszę o pomoc. Otrzymaliśmy taki oto list z niemieckiego urzędu:

Kindergeld nach dem Einkommensteuergesetz
Sehr ...
uber Ihren Anspruch auf Kindergeld kann noch nicht bzw. noch nicht endgultig entscchieden werden wiel:
- noch die Vorlage folgender Unterlagen erforderlich ist:
"Anlage Ausland" zum Antrag auf deutsches Kindergeld. Bitte fullen Sie den beigefugten Vordruck vollstanding aus und reichen Sie diesen bei der Familienkassee ein.

Proszę o przetłumaczenie
20-01-2018, 11:16
Cytuj

Post: #176
"Anlage Ausland" zum Antrag auf deutsches Kindergeld.
__________________________
Wniosek nie moze byc rozpatrzony, poniewaz brakuje w/w zalacznika ("Anlage Ausland" ) prosze uzupelnic i przeslac na adres Familienkasse.
Madry wie co mowi, glupi mowi co wie.
[-] 1 użytkownik lubi ten post:
  • fabek
20-01-2018, 12:12
Cytuj

Post: #177
Dziękuję Smile
[-] 1 użytkownik lubi ten post:
  • ychna
20-01-2018, 22:14
Cytuj

Post: #178
Rozumiem że wysyłając im wyżej wymieniony  załącznik mam dołączyć ten oto papierek?
22-01-2018, 13:38
Cytuj

Post: #179
......
22-01-2018, 14:04
Cytuj

Post: #180
(22-01-2018, 14:04)asior napisał(a):
(22-01-2018, 13:38)kinga6901 napisał(a): Rozumiem że wysyłając im wyżej wymieniony  załącznik mam dołączyć ten oto papierek?

Który jest "ten oto"?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f4853290eb48dc09
31-01-2018, 15:36
Cytuj



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości