Post: #41
wieso ?
Nur auf Deutsch
|
Post: #41
wieso ?
10-01-2015, 01:03
10-01-2015, 01:23
Post: #43
Du brauchst dich nicht wie ein Schulkind fühlen. Wiosenkas Deutschkenntnisse sind noch ziemlich schlecht, ich mache auch Fehler. Gemeinsam sind wir stark und können uns gegenseitig helfen und unterstützen.
(10-01-2015, 01:23)ychna napisał(a): Weil ich fühle mich wie ein Schulkind... Ychna uzylas zdania podrzednego - a rozpoznajemy to po weil wiec w zdaniu podrzednym czasownik musi stac na koncu zdania weil ich mich wie ein Schuldkind fühle
10-01-2015, 03:11
10-01-2015, 13:51
Post: #45
Ychna ,du hast keine Schuld. Deutsch ist eine Fremdsprache aber man kann auch in der Muttersprache Fehler machen, irren ist menschlich.
10-01-2015, 16:08
Post: #46
Ist bei euch auch so windig, wie bei mir? Schrecklich! Alles was nicht niet- und nagelfest draußen war, hat’s umgeworfen.
![]() Ich war heute auf eine Geburtstagsparty und bin gerade eben nach Hause gekommen. Es war ein schöner Nachmittag mit meine Familie. ![]() Sind wir hier nur zu dritt, oder klickt da noch jemand? ![]()
10-01-2015, 21:30
Post: #47
(10-01-2015, 21:30)Wiosenka napisał(a): Ist bei euch auch so windig, wie bei mir? Schrecklich! Alles was nicht niet- und nagelfest draußen war, hat’s umgeworfen. Wo ist bei dir so windig? In der Küche oder im Wohnzimmer weht der Wind ganz fest. ![]() ![]() ![]() eben und gerade haben die gleiche Bedeutung das war ein schöner Nachmittag mit meiner Familie
10-01-2015, 21:41
Post: #48
gerade eben - dopiero co
das war ein schöner Nachmittag mit meiner Familie - meine Wiesz co? Moze lepiej nie poprawiaj, tylko pisz cos od siebie? Cieszylabym sie. ![]()
10-01-2015, 21:52
Post: #49
(10-01-2015, 21:52)Wiosenka napisał(a): gerade eben - dopiero co po niemiecku nie mozesz powiedziec dopiero co eben to to samo co gerade wiec nie mozesz tych dwoch wyrazow w tym kontekscie uzyc , po niemiecku nalezy poprawnie powiedziec ich bin gerade nach Hause gekommen mit meiner czyli Dativ l.p to ty przestan pisac po niemiecku bo piszesz bardzo niepoprawnie
10-01-2015, 22:15
10-01-2015, 23:06
Post: #51
Ychna to nie jest odwazne tylko jezeli mamy pisac po niemiecku to piszmy po niemiecku
Wiosenka ma okropne braki gramatyczne i pisze strasznie wszystko spolszczone a mialo byc po niemiecku
10-01-2015, 23:51
11-01-2015, 09:14
Post: #53
Nie jestem po niemiecku zrozumiana, wiec napisze po polsku.
Chcialam z wami po prostu porozmawiac, tak jak spotykaja sie osoby i mowia, co u nich sie dzialo, ale byla to tylko jednostronna rozmowa. Oczekiwalam „Unterhaltung” - otrzymalam „Anschiss”. Nie mam ochoty na przepychanki. To byl moj ostatni post w dziale: Nur auf Deutsch.
11-01-2015, 10:51
Post: #54
Dobra dziewczyny piszcie sobie nie bede sie wiecej wtracac
Wiosenko ,bylabym bardzo wdzieczna gdyby mnie ktos poprawial bo to co ja tu robie kosztuje w realnym zyciu mase pieniedzy ale twoje zyczenie jest dla mnie rozkazem i nie bede sie wiecej wtracac
11-01-2015, 12:11
11-01-2015, 12:21
Post: #56
No kosztuje,kosztuje....i zdrowia i kasy.
Nie zloscie sie na siebie,bo uwazam,ze korygowanie za friko to wspanialy gest ze strony Diego. Nikt by Ci nie pomogl w jezyku jak ona...bezinteresownie.
11-01-2015, 12:39
11-01-2015, 13:31
Post: #58
Ich auch...
11-01-2015, 14:16
Post: #59
ich glaube,dass ich eine kurze Pause einlege.
11-01-2015, 14:34
13-01-2015, 12:11
|
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|