Jesteś nowy na naszym forum?

Zapoznaj się z innymi i dowiedz gdzie i jak możesz zamieścić ogłoszenia.

Czytaj więcej

Nowy serwis z ogłoszeniami

Zapraszamy na nasz nowy serwis z ogłoszeniami. Znajdziecie tam sporo interesujących ogłoszeń. Czytaj więcej

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli masz jakiś problem i potrzebujesz pomocy napisz a na pewno pomożemy.

Czytaj więcej

Nabór na Moderatora i Redaktora

Poszukujemy Moderatorów i Redaktorów na nasze forum. Chciałbyś dołączyć?

Czytaj więcej
Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Pomoc w tłumaczeniach zupełnie za darmo
Post: #81
prosba o pzetłmaczenie
Witam.Niestety mój były mąż nie udostepnił mi dokumentów.Znam jego adres zamieszkania.....poprzedni to.....
Znam jego nr indentyfikationnummer-
steurnummer
W Niemczech przebywa od 2008 roku.Pracuje.Nie wiem czy pobierał bądź pobiera kindergeld,Ja od niego nic nie dostałam.
12-10-2016, 20:55
Cytuj

Post: #82
Julia,
piszesz juz w dwoch tematach w tej samej sprawie.
Masz czkawke?
Lacznie 5 osob , poswiecilo ci swoj czas, a ty nawet nie siegnelas do magicznego slowa .... dziekuje.
Co mamy ci teraz przetlumaczyc i na jaki jezyk.
Dziewczyno, sprecyzuj twoja sytuacje i postaw konkretne pytanie.
12-10-2016, 23:45
Cytuj

Post: #83
Leider,mein Ex-Mann hat mir die Unterlagen nicht zur Verfügung gestellt.
Seine aktuelle Adresse ist mir bekannt......... vorherige Adresse lautet..........
Seine Steuernummer ist mir bekannt.........
Mein Ex-Mann hält sich seit 2008 in Deutschland auf, er ist berufstätig. Es ist mir nicht bekannt,ob er Kindergeld bezieht. Bis jetzt habe ich von ihm nichts bekommen.
13-10-2016, 14:45
Cytuj

Post: #84
iberte......zanim ktoś chciał poświęcić mi swój czas ja już miałam przetłumaczone i podziękowałam temu komu miałam
swoja drogą kto nie chce niech nie odpisuje !!!
dziękuję W S Z Y S T K I M i każdemuzosobna
za te i za wszystkie grzechy serdecznie żałuję !!!
13-10-2016, 21:53
Cytuj

Post: #85
Julia nie przejmuj sie jak bedziesz miala znowu cos do przetlumaczenia to dawaj, przetlumacze ci to chetnie
[-] 1 użytkownik lubi ten post:
  • ychna
17-12-2016, 21:09
Cytuj

Post: #86
Diegus nie ona jedna potrzebowała w ostatnim czasie Twojej pomocy,ale myślę,ze już Twoja pocztę zalały wiadomości z prośba o pomocWink
18-12-2016, 13:45
Cytuj

Post: #87
no szkoda, teraz bede tu czesciej zagladac
18-12-2016, 14:46
Cytuj

Post: #88
Witam, zaczełam korespondencję z urzędem niemieckim i tak nie do końca wiem czy dobrze rozumiem Big Grin a odpisać to już sama nie wiem Sad
Proszę o pomoc.
04-01-2017, 18:37
Cytuj

Post: #89
W czym mogę Ci pomóc?
04-01-2017, 19:32
Cytuj

Post: #90
Mam taki dokument :
[attachment=404]

Nie umiem przeskanować, więc postaram się przepisać:
Die Familienkasse für Ihre Akte elektronisch. Damit Die Zuordnung Ihrer Unterlagen eleichtert und einie schnellere Bearbeitung ermoglicht wird, legen Sie dieses Antwortblatt als erste Seite Ihrer Rücksendung bei. Vielen Dank.

- Die erbetene Unterlage fügen ich bei

- Folgende Unterlage kann ich voraussichtlich erst am ..............................................
übersenden....................................

( Bezeichnung der Unterlage / Grund Für die später Übersendung)



- Antwort auf Ihre Frage(n):


-Zusätzliche Bemerkungen:


- Aniagen:
04-01-2017, 20:54
Cytuj

Post: #91
dobra , przetlumacze , to nic groznego , a jezeli chcesz cos napisac to napisz po polsku a ja ci to na niemiecki przetlumacze

Die Familienkasse für Ihre Akte elektronisch. Damit Die Zuordnung Ihrer Unterlagen eleichtert und einie schnellere
to jest wydruk elektroniczny do akt zeby ulatwic przyporzadkowanie pani dokumentow i szybciej
Bearbeitung ermoglicht wird, legen Sie dieses Antwortblatt als erste Seite Ihrer Rücksendung bei. Vielen Dank.
je przetworzyc polozy pani ten arkusz jako pierwsza strone pani odpowiedzi, dziekuje bardzo
- Die erbetene Unterlage fügen ich bei
nastepujace, brakujace dokumenty prosze dolaczyc
- Folgende Unterlage kann ich voraussichtlich erst am ..............................................
Nastepujace dokumenty moge przypuszczalnie / wpisz date kiedy/

übersenden....................................
wyslac
( Bezeichnung der Unterlage / Grund Für die später Übersendung)
napisz jakie dokumenty i dlaczego przesylasz to pozniej


- Antwort auf Ihre Frage(n):
odpowiedz na pani pytania

-Zusätzliche Bemerkungen:
dodatkowe uwagi

- Aniagen:
04-01-2017, 21:19
Cytuj

Post: #92
Anlagen -załączniki.

Widzę,ze Diegus już Ci przetłumaczyła.
04-01-2017, 21:54
Cytuj

Post: #93
razem przetlumaczylysmy i bedziemy dalej tlumaczyc , to znowu chodzi o Kindergeld,
04-01-2017, 22:20
Cytuj

Post: #94
Tak.
Kindergeld.
04-01-2017, 22:28
Cytuj

Post: #95
proponuje najpierw dobrze odpisac, bo pierwsze zdanie powinno brzmiec:

Die Familienkasse führt Ihre Akte elektronisch.

Alles klar?
04-01-2017, 22:37
Cytuj

Post: #96
donpedro
dziękuję
Oj napisała bym po polsku a Ty byś przetłumaczył Smile
a napisałabym że nie jestem w stanie dosłać 2 dokumentów bo były nie chce współpracować.
To poproszę jeszcze o przetłumaczenie:
Sie haben bereits Nachweise eingereicht. Diese reichen jedoch Für die Entscheidung uber den Kindergeldanspruch leider nicht aus. Uber den Anspruch kann deshalb noch nicht endgültig entschieden werden, weil
---noch die vorlage folgender unterlagen vom anderen Elternteil erforderlich sind:
-Lohnsteuerbescheinigungen für 2014 + 2015
-Arbeitgeberbescheinigung ab 01.07.2014
-Bitte lassen Sie die beigefügte Bescheinigung vom Arbeitgeber ausfüllen und mit Unterschrift bestatigen

-Bescheid uber polnische Familienleistungen
----noch Folgendes von lhnen zu erledigen ist
- Anliegend erhalten Sie unterlagen zurück. Der beigefügte Vordruck ist an der/den gekennzeichneten Stelle (Punkt6) von ihnen bzw. anderen Elternteil zu ergänzen.

Bitte erledigen Sie dieses Schreiben bis zum 27-02-2016

Sollen Sie bis zu diesem Termin nicht antworten oder zumindest eventuelle Hinderungsgründe mitten, muss der Antrag auf Kindergeld abgehnt werden.
Für die Antwort können Sie beigefügten Vordruck verwenden.


Mam nadzieję że dobrze przepisałam.

Anita
także Ci dziękuję
05-01-2017, 20:46
Cytuj

Post: #97
Masz dostarczyć rozliczenie podatkowe za rok 2014 - 15.
Zaświadczenie z pracy od 1.7.2014
Proszą byś użyła druku.,który dostałaś od nich, (oryginalny)
Świadczenia rodzinne.
W zwrotnych papierach,które pani otrzymała w punkcie 6 pisze jakie masz dostarczyć papiery.
Termin do 277.02.2016.
Jeśli nie odpowiesz do 27.2.2016 sprawa zostanie zamknięta.

Zuzanna teraz mamy rok 2017 więc te papiery są stare..

Nie tłumacze Ci słowa po słowie tylko to co istotne.


Nie mi się należą podziękowania tylko Diego.Ona odwalila dokładnie pracę domową.

Proszę sprawdź dokładnie daty.
Pozdrawiam.
05-01-2017, 21:21
Cytuj

Post: #98
To o czym pisze Anita , dotyczy drugiego rodzica dziecka..tzn. to on ma wypelnic , dostarczyc papiery Tobie , czy im.
To co Ty dostarczylas , jest nie wystarczajace do przyznania KG.
Zreszta wedlug daty , to i tak po ptakach.
05-01-2017, 21:34
Cytuj

Post: #99
Dziękuję wszystkim.
tylko że data wysłania na piśmie jest 27 Dezember 2016
a ja osobiście wniosek wysyłałam 19-09-2016
to się trochę pogubiłam Smile
Walczyć?

Dziękuję wszystkim.
tylko że data wysłania tego pisma jest 27 Dezember 2016
a ja osobiście wniosek wysyłałam 19-09-2016
to się trochę pogubiłam Smile
Walczyć?
05-01-2017, 21:53
Cytuj

Post: #100
zuzanna141!
Odpowiem poważnie.

Wszystko zależy od ciebie.
1. Masz dosyć forsy = nie potrzebny ci Kindergeld. Masz po prostu to gdzieś.
Sprawa jest bardzo prozaiczna.
05-01-2017, 22:03
Cytuj



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: