Jesteś nowy na naszym forum?

Zapoznaj się z innymi i dowiedz gdzie i jak możesz zamieścić ogłoszenia.

Czytaj więcej

Nowy serwis z ogłoszeniami

Zapraszamy na nasz nowy serwis z ogłoszeniami. Znajdziecie tam sporo interesujących ogłoszeń. Czytaj więcej

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli masz jakiś problem i potrzebujesz pomocy napisz a na pewno pomożemy.

Czytaj więcej

Nabór na Moderatora i Redaktora

Poszukujemy Moderatorów i Redaktorów na nasze forum. Chciałbyś dołączyć?

Czytaj więcej
Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Nur auf Deutsch
Post: #181
Ich schlage vor, das Thema zuzumachen. Das interessiert ja keinen.
28-09-2016, 08:34
Cytuj

Post: #182
Nein, das Thema bleibt
28-09-2016, 08:41
Cytuj

Post: #183
Von mir aus.
Aber, tote Hose ohne mich.
28-09-2016, 08:46
Cytuj

Post: #184
nein, du bleibst da
28-09-2016, 08:48
Cytuj

Post: #185
Bayrisch für Fortgeschrittene!
Da Schorsch hod se neie Stiefe kaaft und wuis seina Traudl zoagn. Ganz stoiz steht a vor ihr und moant:"Na, wos sagsd?".
"Was soi i sogn?" frogt sei Traudl und schaugt eahm ratlos o. Da Schorsch geht naus, ziagt se nackad aus und kimmt, bloß mit de Stiefe o wieda eini: "Na, wos sogsd jetzt?" frogd a ganz erwartungsvoi.
Sei Traudl schüttelt ratlos den Kopf: "I woas ned, wos Du wuisd. Du schaugsd aus wia imma", und nach am prüfenden Blick vo obn bis untn moand's dann no: "und der hängd aa, wia imma!"
Da werd da Schorsch saua und plerrt: "Red ned so an Schmarrn, der hängd net, der bewundert meine neian Stiefe!!!"
Drauf moant sei Traudl ganz ungrührt: "Na waars gscheida gwen, wenns'd an neia Huat kaaft hädst!"
Shy
Bądź twardy i czesaj się nabok ( w miarę możliwości )

[-] 1 użytkownik lubi ten post:
  • ychna
28-09-2016, 11:10
Cytuj

Post: #186
Sad Sad Sad Sad
28-09-2016, 11:13
Cytuj

Post: #187
(28-09-2016, 11:13)Diego13 napisał(a): Sad Sad Sad Sad

Was ist los ? Bayrisch ist auch deutsche Sprache oder nicht  Huh  Huh
Übersetzen bitte Tongue
Bądź twardy i czesaj się nabok ( w miarę możliwości )

28-09-2016, 12:03
Cytuj

Post: #188
---------------
Madry wie co mowi, glupi mowi co wie.
28-09-2016, 12:06
Cytuj

Post: #189
Oh,Ychna Shy wer hat dir denn so was gesagt Huh Shy
Bądź twardy i czesaj się nabok ( w miarę możliwości )

28-09-2016, 19:36
Cytuj

Post: #190
----------
Madry wie co mowi, glupi mowi co wie.
28-09-2016, 21:02
Cytuj

Post: #191
Freistaat Bayern ist einer der ältesten Staaten Europas.
Sehr schöne Region.


[Obrazek: 2016092414.jpg]

[Obrazek: 201609bxb.jpg]
___________________________________________ 
Der Charakter des Menschen sitzt nicht im Verstande, sondern im Herzen.  [Obrazek: 12.gif]
[-] 1 użytkownik lubi ten post:
  • ychna
28-09-2016, 21:23
Cytuj

Post: #192
--------
Madry wie co mowi, glupi mowi co wie.
28-09-2016, 21:29
Cytuj

Post: #193
Ich lade euch zu mir ein.
http://nasze-niemcy.pl/Watek-niemiecki-u-nas-to-proste_1971
Dann gehört euer gebrochenes Deutsch der Vergangenheit an.
28-09-2016, 21:35
Cytuj

Post: #194
Jutro, raczek.
Dzisiaj jest zbyt późno.
___________________________________________ 
Der Charakter des Menschen sitzt nicht im Verstande, sondern im Herzen.  [Obrazek: 12.gif]
28-09-2016, 22:10
Cytuj

Post: #195
(28-09-2016, 21:35)raczek napisał(a): Ich lade euch zu mir ein.
http://nasze-niemcy.pl/Watek-niemiecki-u-nas-to-proste_1971
Dann gehört euer gebrochenes Deutsch der Vergangenheit an.

ich bin schon da, von dir kommt es nichts konkretes. Was kannst du schon den Damen anbieten?
30-09-2016, 14:40
Cytuj

Post: #196
(28-09-2016, 21:35)raczek napisał(a): Ich lade euch zu mir ein.
http://nasze-niemcy.pl/Watek-niemiecki-u-nas-to-proste_1971
Dann gehört euer gebrochenes Deutsch der Vergangenheit an.



Ein Deutscher würde den Satz so formulieren: "Wenn Ihr in meinem Thema mitmacht, wird Euer gebrochenes Deutsch bald der Vergangenheit gehören".
30-09-2016, 15:21
Cytuj

Post: #197
Huh Huh Huh Huh Huh Huh
01-10-2016, 00:58
Cytuj

Post: #198
Gestern hatten Paul und Erica noch gesagt, sie lernen jetzt Deutsch. In diesem Fall kann man zwar aus dem Kontext der indirekten Rede erschließen, dass „lernen“ hier der K1 sein muss, aber das ist nicht immer so. Besonders dann, wenn wir längere Passagen einer fremden Meinung wiedergeben wollen:

Gestern haben Paul und Erica gesagt, dass sie nächste Woche nach Deutschland gehen. Sie lernen dort Deutsch. Im ersten Satz kann man noch aus dem Verb der Mitteilung schließen, dass die Information nicht von mir selbst kommt, sondern dass die beiden mir das gesagt haben. Aber schon im zweiten Satz ist nicht mehr klar, ob das nun meine persönliche Meinung ist oder ob Paul und Erica mir das gesagt haben!

Deswegen ist es wichtig, den Konjunktiv I eindeutig kenntlich zu machen. Das ist aber gar nicht so einfach! Wir erinnern uns, dass es ein kleines Problem gibt:

Auch wenn es mehrere Situationen gibt, in denen der Konjunktiv I mit dem Indikativ identisch ist, habe ich in der Grafik oben die einzig relevante Variante hervorgehoben. Wenn wir über die Meinung anderer Menschen sprechen, bewegen wir uns in der 3. Person, und einen Konflikt mit dem Indikativ gibt es nur in der 3. Person Plural: Der Konjunktiv I und der Indikativ lauten beide „lern-en“.

Die Grafik konnte ich nicht kopieren.
01-10-2016, 12:41
Cytuj

Post: #199
In diesem Fall müssen wir auf die Würde-Form ausweichen!
Die Würde-Form: konjugierte Form von würde + Infinitiv (Satzende)

Das Verb „würde“ steht also in konjugierter Form an Position 2 im Satz und der Infinitiv unseres ursprünglichen Verbs steht am Satzende. Und so wird das Verb „würde“ konjugiert:
ich würd-e
du würdest
er,sie,es würde
wir würden
ihr würdet
sie würden
01-10-2016, 13:36
Cytuj

Post: #200
Mysle ze Konjunktiv 1,2 mozna sie kiedys zajac, co zauwazylam ,to ze forumowicze czesto maja problem ze sformulowaniem zdan - nie wiedza gdzie i jaka czesc zdania musi sie znajdowac i formulowanie zdan zlozonych podrzednie- Konjunktionen .
06-10-2016, 12:24
Cytuj



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: