Post: #91
dobra , przetlumacze , to nic groznego , a jezeli chcesz cos napisac to napisz po polsku a ja ci to na niemiecki przetlumacze
Die Familienkasse für Ihre Akte elektronisch. Damit Die Zuordnung Ihrer Unterlagen eleichtert und einie schnellere
to jest wydruk elektroniczny do akt zeby ulatwic przyporzadkowanie pani dokumentow i szybciej
Bearbeitung ermoglicht wird, legen Sie dieses Antwortblatt als erste Seite Ihrer Rücksendung bei. Vielen Dank.
je przetworzyc polozy pani ten arkusz jako pierwsza strone pani odpowiedzi, dziekuje bardzo
- Die erbetene Unterlage fügen ich bei
nastepujace, brakujace dokumenty prosze dolaczyc
- Folgende Unterlage kann ich voraussichtlich erst am ..............................................
Nastepujace dokumenty moge przypuszczalnie / wpisz date kiedy/
übersenden....................................
wyslac
( Bezeichnung der Unterlage / Grund Für die später Übersendung)
napisz jakie dokumenty i dlaczego przesylasz to pozniej
- Antwort auf Ihre Frage(n):
odpowiedz na pani pytania
-Zusätzliche Bemerkungen:
dodatkowe uwagi
- Aniagen:
Die Familienkasse für Ihre Akte elektronisch. Damit Die Zuordnung Ihrer Unterlagen eleichtert und einie schnellere
to jest wydruk elektroniczny do akt zeby ulatwic przyporzadkowanie pani dokumentow i szybciej
Bearbeitung ermoglicht wird, legen Sie dieses Antwortblatt als erste Seite Ihrer Rücksendung bei. Vielen Dank.
je przetworzyc polozy pani ten arkusz jako pierwsza strone pani odpowiedzi, dziekuje bardzo
- Die erbetene Unterlage fügen ich bei
nastepujace, brakujace dokumenty prosze dolaczyc
- Folgende Unterlage kann ich voraussichtlich erst am ..............................................
Nastepujace dokumenty moge przypuszczalnie / wpisz date kiedy/
übersenden....................................
wyslac
( Bezeichnung der Unterlage / Grund Für die später Übersendung)
napisz jakie dokumenty i dlaczego przesylasz to pozniej
- Antwort auf Ihre Frage(n):
odpowiedz na pani pytania
-Zusätzliche Bemerkungen:
dodatkowe uwagi
- Aniagen: