Jesteś nowy na naszym forum?

Zapoznaj się z innymi i dowiedz gdzie i jak możesz zamieścić ogłoszenia.

Czytaj więcej

Nowy serwis z ogłoszeniami

Zapraszamy na nasz nowy serwis z ogłoszeniami. Znajdziecie tam sporo interesujących ogłoszeń. Czytaj więcej

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli masz jakiś problem i potrzebujesz pomocy napisz a na pewno pomożemy.

Czytaj więcej

Nabór na Moderatora i Redaktora

Poszukujemy Moderatorów i Redaktorów na nasze forum. Chciałbyś dołączyć?

Czytaj więcej
Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
MSZ Niemiec reaguje na sformułowanie "polskie obozy&quo
Post: #1
- Jestem wstrząśnięta - tak na wiadomość o pomyłce agencji dpa, która w ubiegłym tygodniu w relacji z Berlinale obóz w Sobiborze nazwała "polskim obozem zagłady", zareagowała Cornelia Pieper, odpowiedzialna w MSZ Niemiec za współpracę z Polską.

W czwartek niemiecka agencja prasowa dpa w depeszy dotyczącej wręczenia francuskiemu reżyserowi Claude'owi Lanzmannowi nagrody Honorowego Złotego Niedźwiedzia napisała, że przy okazji wyświetlony zostanie jego film "Sobibór" o "buncie w polskim obozie zagłady o tej samej nazwie". Godzinę później agencja poprawiła to zdanie na "buncie w obozie zagłady o tej samej nazwie w Polsce".

"Rząd Federalny nieustannie zabiega o to, aby to mylne określenie nie było używane w odniesieniu do niemieckich obozów koncentracyjnych i zagłady w Polsce" - napisała w rozesłanym przez ambasadę Niemiec oświadczeniu pełniąca funkcję pełnomocnika niemieckiego rządu ds. współpracy z Polską Pieper.

"Ja także nadal publicznie i w rozmowach osobistych z przedstawicielami mediów będę apelować o nazywanie byłych obozów koncentracyjnych i zagłady na terenach okupowanej Polski 'niemieckimi obozami koncentracyjnymi i zagłady na ziemi polskiej'. Zwłaszcza w kontekście Holokaustu staranne i poprawne dobieranie słów powinno być oczywiste" - dodała.

Również polskie MSZ poinformowało, że dpa w liście przesłanym do ambasady w Berlinie przeprosiła za użycie sformułowania "polski obóz zagłady".

"Agencja opublikowała również sprostowanie i odpowiedziała na protesty, które w tej sprawie otrzymała od środowisk polonijnych i czytelników. Pisma 'Die Welt' i 'Focus', które również wykorzystały depeszę dpa na swoich stronach, po interwencji polskich dyplomatów usunęły błędną frazę" - napisano w komunikacie MSZ.

"Chcielibyśmy przeprosić wszystkich, którzy poczuli się dotknięci użyciem tego nieprawidłowego sformułowania" - napisał w liście szef redakcji zagranicznej dpa Michael Ludewig.

MSZ podkreśla, że jest to trzecia w tym roku interwencja polskich dyplomatów w Niemczech. W styczniu ambasada skutecznie interweniowała w "Deutsche Welle" i lokalnej gazecie "Trierischer Volksfreund".



Niemcy się sami poprawiają w takich pomyłkach to dobry znak.

A wy jak sadzicie czy ktoś powinnien być za to ukarany bo to raczej nie jest mała pomyłka...
19-02-2013, 00:15
Cytuj



Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Oto nowe polskie pociągi! Takie będą polskie Pendolino fabek 1 1,598 28-05-2013, 18:35
Ostatni post: fabek

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości