Jesteś nowy na naszym forum?

Zapoznaj się z innymi i dowiedz gdzie i jak możesz zamieścić ogłoszenia.

Czytaj więcej

Nowy serwis z ogłoszeniami

Zapraszamy na nasz nowy serwis z ogłoszeniami. Znajdziecie tam sporo interesujących ogłoszeń. Czytaj więcej

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli masz jakiś problem i potrzebujesz pomocy napisz a na pewno pomożemy.

Czytaj więcej

Nabór na Moderatora i Redaktora

Poszukujemy Moderatorów i Redaktorów na nasze forum. Chciałbyś dołączyć?

Czytaj więcej
Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Pomoc w tłumaczeniach zupełnie za darmo
Post: #1
Jeśli potrzebujesz tłumaczenie jakiegoś tekstu lub dokumentu napisz o tym tutaj a otrzymasz naszą pomoc zupełnie za darmo.
| Zarabianie w internecie |

Znajdziesz mnie na facebook'u, instagramie oraz youtubie.
29-08-2014, 18:41
Cytuj

Post: #2
no jakos do tej pory nikt nie ma nic do tlumaczenia hm ?
23-09-2014, 19:18
Cytuj

Post: #3
Ja ostatnio miałem, ale musiał mi to zrobić tłumacz przysięgły, bo chodziło nie tyle o samo tłumaczenie, co o pieczątkę... ;/
11-10-2014, 00:30
Cytuj

Post: #4
Witaj potrzebuje napisac list po niemiecku pomozesz?
21-10-2014, 09:54
Cytuj

Post: #5
ktos moze mi przetumaczyc cv

pilne
21-10-2014, 11:37
Cytuj

Post: #6
no pomoge to wpiszcie tu lub na prywatna poczte co potrzebujecie
22-10-2014, 22:24
Cytuj

Post: #7
Czy mógłby mi ktoś pomóc w napisaniu e-maila do vermitra. Mniej-więcej tak by to miało wyglądać: z powodu braku telefonu zwrotnego w sprawie ustalenia terminu w związku z oddaniem kluczy, chciałbym poinformować, iż termin który najbardziej mnie interesuje to 29.12.2014 do godziny 13. Jednoczesnie chciałbym prosić o udostępnienie przejazdu (mamy szlaban do którego nie mamy klucza ponieważ nie mamy wykupionego parkplazu) pod klatkę dnia 22.12 i 23.12 ponieważ będziemy przewozić meble.
Bardzo proszę o pomoc.
11-12-2014, 20:05
Cytuj

Post: #8
dobra zrobie jak najszybciej
11-12-2014, 22:15
Cytuj

Post: #9
Aufgrund des nicht erfolgten Rückrufs betreffend der Terminvereinbarung zur Schlüsselübergabe würde ich sie gern informieren, dass mir der Termin am 29.12.2014 bis 13 Uhr am besten passen würde.
Außerdem möchte ich Sie darum bitten mir die Möglichkeit der Durchfahrt an der Schranke am 22.12 und 23.12 gewähren.
Wir besitzen keinen Schlüssel, da wir keinen Parkplatz angemietet haben. Wir werden in den Tagen Möbel transportieren. Ich bitte um Ihre Hilfe.
Tyle jesteś wart, ile możesz dać !
11-12-2014, 22:58
Cytuj

Post: #10
Weil ich Sie nicht wegen des Termins der Rückgabe des Schlüssels anrufen kann/es fehlt die Telefonnummer/,möchte ich Sie in Kenntnis setzen,dass der bester Termin für mich wäre der 29.12.2014 um 13Uhr. Gleichzeitig möchte ich bitten, um mir den Zufahrt /wir haben eine Schranke aber keinen Schlüssel zur der Schranke,weil wir keinen Parkplatz beeinspruchen/ bis zur Eingangstür am 22,23.12.2014 zu ermöglichen,weil wir unsere Möbel transportieren werden.
11-12-2014, 23:00
Cytuj

Post: #11
Dziękuje Wam bardzo !!!!!!!
11-12-2014, 23:11
Cytuj

Post: #12
nie ma za co chetnie pomagamy rodakom w potrzebie
12-12-2014, 17:58
Cytuj

Post: #13
Zachęcam do przydzielania punktów reputacji dla użytkowników, który wykazali się pomocą.

Info tutaj ---> http://nasze-niemcy.pl/Watek-otrzymales-pomoc-podziekuj_1124
| Zarabianie w internecie |

Znajdziesz mnie na facebook'u, instagramie oraz youtubie.
12-12-2014, 18:03
Cytuj

Post: #14
o je moja reputacja jest wspaniala
12-12-2014, 18:10
Cytuj

Post: #15
pip...pip...
Tyle jesteś wart, ile możesz dać !
12-12-2014, 19:35
Cytuj

Post: #16
dokladnie dziewczyna bez reputacji nie jest ciekawa osoba a my bedziemy dalej pracowicie nasza reputacje poprawiacBig GrinBig GrinBig GrinBig Grin
fabek napisał:
Proszę o przeniesienie dyskusji do tematu z Koncertem życzeń, tutaj tylko pomagamy w tłumaczeniach. Dziękuję.
12-12-2014, 20:48
Cytuj

Post: #17
http://host1gb.net.pl/download.php?file=b9068c877da31fe18d53e0f611fa13e8
Witam potrzebował bym pomocy w tłumaczeniu tego dokumentu, wiem że jest to odmowa świadczczenia i jeżeli byłoby to możliwe potrzebowałbym pomocy w napisaniu odwołania od tej decyzdji. Pozdrawiam
13-01-2015, 11:00
Cytuj

Post: #18
Tego nie mozna otworzyc !
Tyle jesteś wart, ile możesz dać !
13-01-2015, 11:45
Cytuj

Post: #19
ehh ok udało mi sie znaleść tłumacza wiec problem rozwiązany dzięki Smile
[-] 1 użytkownik lubi ten post:
  • ychna
13-01-2015, 13:48
Cytuj

Post: #20
Do uslug !
Tyle jesteś wart, ile możesz dać !
13-01-2015, 14:59
Cytuj



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości